THE SPECIALIZED AGENCY OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF LAM DONG PROVINCE
Department of Culture, Sports and Tourism of Lam Dong Province
Address: 36 Tran Phu Street - Da Lat City - Lam Dong Province.
II. Department's leaders
III. Position and functions
1. Department of Culture, Sports and Tourism of Lam Dong province which is the stabilized agency of the People’s Committee has the function to help the People’s Committee of the province to control the culture, the family, the sport, tourism and advertisement (apart from the advertisement of the press, the computer) in the local, the services of the department of tourism, sport and culture and carry out the duties and authorities according to the commission of the People’s Committee and the regulations of law.
2. Department of Culture, Sports and Tourism has status, seal and own account, under the management about the organization, workforce and activity of the provincial People’s Committee and under the guidance and inspection about the professional degree of Department of Culture, Sports and Tourism.
IV. Duties and Rights
1. The People’s Committee of the province promulgate
- The decision, instructions, project, long , 5 years and annual plans of the branch.
- The project and programs develop the culture, family, sport and tourism.
- The project and programs hold the duties of the administrative reform, control and socialize in the fields of the culture, family, sport and tourism.
2. The President of People’s Committee of the province promulgate
- Decide the instructions of the right of promulgation of President of People’s Committee about the culture, family, sport and tourism.
- Decide to form, merge and dissolve the unit of Department of tourism, sport and culture and the professional councils of the culture, family, sport and tourism according to the rules of the law.
3. Instruct, check and hold the document of law, the policy, project, plan, the program after signing; the information, propaganda, the education of law about the fields about the management of Department of Tourism, Sport and Culture.
4. The cultural heritage
- Hold to carry out the regulations, the solutions to mobilize, control, use the workforce to protect and bring into the cultural heritage in the local after approving.
- Instruct and hold the project of preserving, mending and restoring the heritage of local after approving.
- Hold to investigate, discover, total up and set up a file the cultural heritage of the province for the organizations, foreigners and the Vietnamese living in the foreign countries.
- Instruct the procedure for issuing the license to study, collect the cultural heritage of the province, foreigners and the Vietnamese living in the foreign countries.
- Carry out to check, distribute, set up a file the rank of the historical heritage, culture and the sightseeing of the province.
- Assess the project, construct the projects which are out of protecting area of provincial heritage influence the beauty and environment of the heritage.
- Hold the preservation of the national relic, antiques, precious objects which the organizations, individuals hand in and keep in the local according to the regulations of law.
- Resist and hold to control the national relic, antiques, precious objects in the area of province; issue the license and make the copy of the national relic, antiques, precious objects of the provincial exhibition and individual private.
- Control and instruct the activities of preservation, maintain the cultural heritage, traditional festivals, customs associating with the relic, historical heroes in the local.
5. The performing arts
a. Instruct and hold to carry out the plans of celebrating the unit of performing arts under the management of the local according to the development of The performing arts of Department of tourism, sport and culture.
b. Carry out the regulations of holding competitions about the performing arts which are hold by the local.
c. Permit to perform the programs, items and the fashion in the country and foreign for the candidates:
- The unit of professional performing arts, the unit hold the performing arts and fashionable programs of the local.
- the organizations of the economy and society hold the professional performing arts which do not sell the ticket in the restaurant and bars.
- the offices, the organizations of economy, politics, culture, society which have not the function to hold but they have demand to hold the professional performing arts to serve for the social work and charity in the local.
- The organization of the economy, politics, culture, society of foreign countries, international organizations which operate legally in Viet Nam located in the local.
d. Permit the art delegations, the actors of local to perform in foreign countries and art delegations, the actors of foreign countries can perform in the local, issue the license for the Miss contest in the local after the approve of the government.
e. Issue the license for the artist and actors according to the rank of Department of tourism, sport and culture.
f. Carry out the management of production, issue of the tape and disks of performances.
6. About the cinema
- Carry out the plan of using the state’s budget to ensure the cost of movie theater’s operation to serve for the duty of the politics, society, diplomacy and satisfy the demand of the children, the ethnic minority and the armed forces.
- Carry out the duty of the appraisal council of works for the film production which orders from the budget of the state, the appraisal councils of movies under the rules of law about the cinema.
- Issue and withdraw the license of the movies of the local’s cinema or import in accordance with the rules of law on cinema.
- Check the movies in theaters, roving film, the film on the other means at the zones of leisure center and public entertainment.
- Instruct and supervise the implementation of regulations about the business of the discs and other activities at the local.
7. The art, photograph and exhibitions
- Acting the duty of the permanent council of the art of monuments , the pictures under the provincial regulations of building the monuments and pictures of the Department of tourism, sport and culture.
- Carry out the activities of the art , photograph and exhibitions according to the provincial scale.
- Grant, revoke, control the license; check and instruct the operation of art exhibitions, photo exhibitions, art of installations, perform the contemporary art and other exhibitions under the management of Department of tourism, sport and culture, organize the contest of the art photo, manage the copy of the art works in the local according to the regulations of Department of tourism, sport and culture. .
- Issue the license for showing the art to the projects which construct , remodel and renovate of monuments, the pictures, the project of the religious in the province are authorized by the president of the provincial People’s Committee and the decentralization of Department of Tourism, Sport and Culture.
8. The copyright and the rights relate to the work of literary and art.
- Organize the implementation of measures to protect the interests of the state, organizations and individuals in the field of copyright and the rights relating to the works of the literary and arts in the province in accordance to the law’s rulers.
- Guide and supervise the implementation of the regulations about the supply, cooperation, order, and ensure the copyright of the works and the rights relating to the performance, sound recordings, video recordings, broadcasts and royalty and owners of copyright and other rights.
- Assess the copyright and the related rights when there are disputes according to the request of organizations, individuals or the agencies of state.
9. About the library
- Combine with Department of information and communication to transfer the publications in local for the libraries of province.
- Instruct for the registration of library’s activity in the province in accordance to the rules of Department of tourism, sport and culture, register the activity to the library of province.
- Guide the library in the province to build the regulations of activity according to the form of regulations of Department of tourism, sport and culture.
10. The advertisement
- Assess the files of issuing, mending and revoking the license for the establishment of representative offices of organizations and foreign individuals doing the business of ads services in the province .
- Issue, amend, revoke licenses of advertisement on the boards, posters, screens at public places, illuminating objects, aerial objects, under the water, transportation, other objects and the similar forms of hanging placing, affixing, using in outdoor or public places in the province.
- Check and treat according to the regulations to the action of breaking the law about the advertisement on the means (apart from the press, the computer and the works).
11. The culture of people and the propaganda
- Implement the plans of the cultural institutions in the local after approving of provincial People's Committee.
- Guide the regulations of the organization and operation of the cultural institutions in the province according to the form of Department of tourism, sport and culture.
- Guide the organization of the festival; the civilization in the weddings, funerals, build the family , villages (villages and quarters), offices, the cultural unit in the province.
- Coordinate with other departments, branches to guide the movement of the people which unite and build cultural life, assign for the movement "all people unite to build cultural life"
- Carry out and supervise the implementation of the national cultural policy, preserve, promote and develop the cultural value of peoples in the province.
- Directing and organizing to implement the plan of propaganda activity to serve the political, economic, cultural, social duty and delineate the system of visual propaganda in the provincial area.
- Organizing Festival of competition, Art variety Festival of the public, the contest of composing the propaganda painting, propaganda group; providing the material of propaganda, the propaganda painting to serve the political, economic, cultural, social duty.
- Directing and controlling the implementation of regulations of managing karaoke and dance hall, regulations of organizing party, Festival of competition, Art variety Festival of the public and other cultural activities in local
- Managing and popularizing the literary work according to the regulations of law.
- Organizing to carry out and controlling the implementation of regulations of law which relate to family, the guaranty of equality right and anti- violence in family.
- Propagandizing, educating the values of morality, lifestyle and behavior in Vietnamese family.
- Organizing to collect and store information about family.
13. About sport for everyone
- Directing and organizing to implement project, the plan of developing the public gymnastics, sport in local after being approved.
- Setting up and organizing to effectuate a plan of cultivating the staff of guide, freelance and gymnastics sport umpire after the Mayor of People’s Provincial Committee approves.
- Presiding over, coordinating with the professional social organization of sport to mobilize everyone to join in developing the gymnastics sport movement; popularizing, guiding the gymnastics sport training to be suitable for the hobby, age, gender and profession.
- Establishing the system of competition award, plan of competition and directing to organize the public sporting events in provincial level.
- Assisting People’s Provincial Committee with state management towards the recreative sports activities at the point of amusement, tourist area, tourist destination, cultural and sporting zone in the provincial area.
- Presiding over, coordinating with organizations and the related agencies to create condition and guide the elderly people, the disabled, children, adolescents and other public beneficiaries to take part in the gymnastics sport activities.
- Organizing to guide training, performing and competing the national sports, the methods to take traditionally physical exercise.
- Directing, controlling the recognition of sporting family in the provincial area.
- Coordinating with Education and Training Office, Provincial Military Headquarters, Provincial Police to organize the implementation of physical education, sport in school and gymnastics sport in armed forces at local.
14. About sport of high achievement and professional sport.
- Organizing to carry out the plan of selecting, educating, training athlete; the competing plan of sport teams in province after levels of competence approves.
- Organizing to implement provincial gymnastics sport festival, the national, regional and international competition award after levels of competence entrusts and approves.
- Organizing to implement the specific regulation for trainer, umpire, athlete of province in the activities of gymnastics sport competition after levels of competence approves and follows the general regulation of law.
- Organizing to control the business conditions of professionally sporting clubs and enterprise of sporting activity; issuing certificate of being sufficient to trade in sporting activity for professionally sporting clubs and enterprise of gymnastics sport activity according to a division of ranks of People’s provincial Committee and regulation of law.
- Implementing the Decision of bestowing on sporting athlete, trainer, umpire which belongs to management jurisdiction of Culture, Sport and Tourism Office.
15. About Tourism
- Organizing to announce project after being approved.
- Organizing to carry out inquiring, evaluating, classifying and setting up the tourism resource database of province according to regulation of Ministry of Culture, Sport and Tourism.
- Implementing the measures to protect, embellish, exploit, use suitably and develop the tourism resources, tourism environment, tourist area, tourist destination of province.
- Organizing the establishment of file to offer to recognize the local tourist area, local tourist destination, local tourist line; announcing after there is a decision of recognition.
- Issuing, modifying, supplementing, re- granting, extending, revoking the authorization for establishing representative office of foreign tourist enterprise which is built in the provincial area according to regulation of law and division of ranks, commission of People’s Provincial Committee.
- Assessing the file to offer levels of competence to issue certificate of trading international travel of enterprise in the provincial area according to regulation of law.
- Deciding the rank of one star, two stars for hotel, tourist village; the standard rank of trading villa, tourist apartment; the standard rank of trading tourist stay for camping ground, tourist pleasure- house, guest- house and other tourist stay basis.
- Assessing and issuing the standard sign to serve tourist for the business basis of tourism service in the tourist area, tourist destination, tourist town.
- Organizing to issue, re- grant, change, revoke the card of tour- guide; issuing, re- granting certificate of doing the voice- over according to regulation of Ministry of Culture, Sport and Tourism.
- Setting up the plan, program to promote tourism and organizing to carry out the program of promoting tourism, event, fair, discussion, tourism exhibition in local after being approved.
16. Presiding over or combining with the related offices to organize and implement the solutions of prevention, resistance and stopping the activities which break the law of culture, family, physical education, sport, and tourist.
17. Appraising and joining in appraising the investment and development projects relating to culture, physical education, sport and tourist in the area of province.
18. Helping the Province people’s committee for State management of the companies, organizations of the collective and private economy; guiding and checking the activities of the Union and Non- governmental organization about the fields of culture, family, physical education, sport and tourist according to the regulations of law.
19. Leading and verifying the self- control and self- responsible mechanism implementation of the public career unit about culture, sport, and tourist according to the regulations of law.
20. Advising with the Province people’s committee for holding the festival of culture, sport and tourist in the scale of provincial level.
21. Implementing the international cooperation in the fields of culture, family, physical education, sport and tourist according to the regulations of law and the Province people’s committee assignment.
22. Guiding the specialty and professional competence of culture, family, physical education, sport and tourist toward the cultural and informational bureau which belongs to People’s committee of district level.
23. Organizing the research and application of the societal and technological advancement; building the information and storage system to serve the mission of state management and the professional competence of the culture, sport and tourist service.
24. Checking, inspecting and solving appeal and denouncement, preventing misappropriation and dealing with the infringement of culture, family, physical education, sport and tourist according to the regulations of law and the Province people’s committee assignment.
25. Organizing training, cultivation and instruction the talents of art culture as well as sport and physical education; training and cultivating the specialty and professional competence for cadres, civil servants, officer- holders who work in the fields of culture, physical education, sport and tourist in the area of province.
26. Assigning the function, duty, and authority of the bureau, inspector, the specialty and professional competence office and the career units directly under the service; managing the staffing and implementation of salary regulations and policies, regulations concerning behaviors, rewards, punishments toward cadres, civil servants, officer- holders who belong to the management of the culture, sport and tourist service according to the regulations of law and the Province people’s committee arrangement.
27. Managing the assigned finance and property and implementing the apportioned budget according to the regulations of law and the Province people’s committee assignment.
28. Implementing the mission of information and the periodic and unscheduled reports about the situation of implementing the assigned duties according to the regulations Province People’s Committee and Ministry of culture, sport and tourism.
29. Implementing the other duties which Province people’s committee assigns and according to the regulations of law.
V. Director and vice- directors of Department
1. The Lam Dong provincial Department of Culture, Sport and Tourism has manager and not more than three deputy managers. Manager is the leader of the Service who responsible to people’s committee, the president of the province people’s committee and Law for the whole of the Service’s activities; Deputy Manager is an assistant of Manager who is responsible to the manager of the Service and Law for the assigned duties. When the manager of the Service is absent, a deputy manager who is empowered by the manager of the Service controls the Service’s activities.
2. Appointing manager and deputy manager is decided by the president of the province people’s committee according to the standard of the specialty and professional competence which is promulgated by Minister of the ministry of culture, sport and tourist as well as according to the regulations of law. Dismissing, cashiering, rewarding, publishing and implementing the regulations and policies for manager and deputy manager are implemented according to the regulations of law.